Den hemlighetsfulla ön av Jules Verne

I Den hemlighetsfulla ön får vi följa en grupp med krigsfångar som flyr i en luftballong men hamnar mitt i ett oväder och störtar i havet. Männen lyckas ta sig i land på en obebodd (eller är den verkligen det?) ö där de måste försöka klara sig tills de blir räddade. För att klara sig på ön måste männen använda sig av sina tekniska och vetenskapliga kunskaper.

Den hemlighetsfulla ön

Bokens förste mening: “Stiger vi?”

Det här är en ungdomsbok så den är väldigt lättläst men den är spännande. Det händer en massa oförklarliga och konstiga saker på ön. Männen ser ingen skymt av mänskligt liv på ön men ändå är det uppenbart att någon, eller något, hjälper dem. Ja den är spännande helt enkelt. Tänk lite första säsongerna av TV-serien Lost fast väldigt mycket tidigare i tid.

De karaktärer du möter i boken är bl.a.:

  • Cyrus Smith, kapten vid ingenjörstrupperna vars praktiska ingenjörskunskaper verkligen kommer att spela en viktig roll. En spänstig medelålders yankee.
  • Gideon Spilett, en luttrad journalist och berömd krigskorrespondent från New York Heralds.
  • Sjömannen Pencroff.

Pencroff presenterar sin plan att fly från den belägrade staden Richmond med hjälp av en luftballong trots en pågående orkan för Cyrus Smith. Cyrus vill ta med två personer – sin vän Spilett och sin tjänare Nab. Pencroff ska ta med sig Harbert så tillsammans blir det fem personer som ska rymma med luftballongen som klara sex personer. I sista sekund hoppar Smiths hund Top upp i farkosten.

Så småningom landar ballongen på någonting som efter en viss orientering fastställs vara en ö. En rad problem dyker upp. De måste bland annat inreda och göra en grotta beboelig. De har förlorat elden och har även många andra problem. Lyckligtvis har de med sig ingenjören som verkligen får en hel del att göra för att skapa en drägligare tillvaro.

Har du läst en Världsomsegling under havet kommer du här att återse en kär gammal vän.

Utgivningsår: 1874

Förlag: B. Wahlströms Bokförlag

Översättning: Helge Åkerhielm

Antal sidor: 191

Betyg Åsa: ***

Betyg Hjalmar: ****

Advertisements

Agnes Cecilia – En sällsam historia av Maria Gripe

Åsa hade läst Agnes Cecilia som lite flicka och då gillat den. Hjalmar hade inte läst något alls av Maria Gripe. Alla borde verkligen ha läst något av Maria Gripe så vi bestämde oss för att läsa Agnes Cecilia och se vad vi skulle tycka om den som vuxna. I Agnes Cecilia får vi möte den unga Nora som bor hos släktingar eftersom hennes föräldrar dött i en bilolycka. Trots att familjen hon bor hos älskar Nora och gör allt för att hon ska känna sig som en i familjen känner hon sig lite som en inkräktare.

Agnes Cecilia - En sällsam historia

Bokens första mening: “Det hände nästan bara när Nora var ensam hemma, när ingen mer än hon fanns i våningen.”

Familjen har precis flyttat in i ett nytt hus när oförklarliga saker börjar att hända. En klocka börjar gå baklänges, mystiska steg hörs i våningen och familjens hund rymmer hemifrån till ett gammalt hus med igenvuxen trädgård. Vid ett av tillfällena kommer en okänd kvinna tillbaka med hunden. Nora får konstiga telefonsamtal vid väldigt lämpliga tidpunkter och Nora får en gammal docka med en berlock runt halsen. I berlocken sitter ett gammalt fotografi där det på baksidan står Agnes Cecilia.

Vem är egentligen Agnes Cecilia och hur hör allt det här ihop med Nora? Dag, sonen i familjen, försöker hjälpa Nora att lösa mysteriet.

Maria Gripe berättar här en mystisk och gripande historia. Det är verkligen en sällsam historia. Maria Gripe räds inte att ta upp seriösa och svåra ämnen och skriva till unga som om de vore förståndiga och tänkande individer. Hon tvekar inte att berätta om sådant som är jobbigt.

Det här är en fantastisk bok som alla borde läsa som unga. Har du inte läst den som ung så läst den som vuxen. Det är en otroligt fin historia. Även om du normalt sett inte gillar böcker med mystiska inslag så är den läsvärd då det är en vacker och gripande historia om en människas inneboende önskan att känna till sitt ursprung och känna att hon verkligen hör hemma någonstans.

Förlag: Repris med tillstånd av Bonnier Carlsen Bokfölag

Antal sidor: 297

Utgivningsår: 1981

Betyg Hjalmar: ****

Betyg Åsa: ****

The Hazel Wood av Melissa Albert

The Hazel Wood av Melissa Albert fick jag i februaris Fairy Loot bok. Boken handlar om tonåringen Alice som bor i New York tillsammans med sin mamma Ella. En dag blir Ella kidnappad och Alice ger sig ut för att försöka hitta henne. Det verkar som att en sagobok som Ellas mamma (Althea Proserpine) skrivit kan ha något med kidnappningen att göra. Som att figurerna ur sagoboken är de som kidnappat Ella. För att försöka hitta Ella tar Alice hjälp av en skolkamrat, Finch, som faktiskt har läst Altheas bok. Boken ifråga är nämligen otroligt svår att få tag på.

The Hazel Wood

Bokens första mening: “Althea Proserpine is raising her daughter on fairy tales.”

Altheas sagor är inte de vanliga barnsagor du är van vid. De här är sagorna och dess karaktärer är grymma och våldsamma (lite som Grimms sagor i original). En av sagorna heter Alice-Three-Times. Har Ella döpt Alice efter den ondsinta sagoprinsessan eller är det bara en slump att hon heter Alice? Eller finns det någon annan koppling mellan Alice och sagans Alice? I sin jakt på Ella träffar Alice på ondsinta sagofigurer, före detta sagor och hamnar själv i sagovärlden. Men vem är Alice? Vem är Ella? Kommer de någonsin att mötas igen?

The Hazel Wood är intressant. Ondsinta sagofigurer springer runt i New York, men vad har det egentligen för motiv för sitt agerande? Bokens huvudperson hamnar i sagovärlden och den visar sig vara bebodd även av andra som kommer från den riktiga världen. Vad händer när sagovärlden och den verkliga världen möts? Boken är underhållande och helt klart läsvärd men den gjorde inget djupare intryck på mig.

Antal sidor: 355

Utgivningsår: 2018

Förlag: Penguin Books

Språk: Engelska

Betyg Åsa: ***

Den hemliga trädgården av Frances Hodgson Burnett

Den lilla flickan Mary Lennox flyttar till Storbritannien efter att ha vuxit upp i Indien. Flytten orsakas av att hennes båda föräldrar har dött. Mary får sin nya tillvaro i Storbritannien på sin farbrors stora gods. Farbrorn har förlorat sin fru och är nästan aldrig hemma. Mary är en bortskämd liten flicka som är van att alltid få sin vilja igenom. När hon bodde i Indien togs hon om hand av indiska barnflickor som inte hade något annat val än att göra som den envisa lilla flickan sa. Nu får hon helt plötsligt klara sig helt själv och på det stora godset finns inte mycket för en liten flicka att göra.

Den hempliga trädgården

Inledande mening: “När Mary Lennox skickades till Misselthwaite Manor för att bo hos sin farbror, sade alla att man inte kunde föreställa sig en fulare flicka.”

Mary börjar ge sig ut för att undersöka den stora trädgården runt godset. Där träffar hon den buttre trädgårdsmästaren Ben Weatherstaff och en liten rödhakesångare som visar henne vägen till en stängd trädgård som tillhört hennes farbrors avlidna hustru. Mary börjar i smyg att tillsammans med grannpojken Dickon att fixa i ordning den gömda trädgården. Den blir deras hemlighet eftersom ingen egentligen får gå in i den gömda och låsta trädgården. Snart nog blommar Mary, precis som trädgården, ut och hon lyckas även få den buttre Ben Weatherstaff att börja tycka om henne.

Det är inte bara trädgården som gömmer sina hemligheter. Även huset gömmer en hemlighet. Mary hör konstiga ljud som låter som barngråt från rum i delar av huset som personalen inte låter henne besöka. Vad är det egentligen för hemligheter som familjen och godset gömmer? Vi tänker inte avslöja vad godset gömmer. Vill ni veta svaret får ni läsa boken, vilket är någonting vi verkligen rekommenderar. Den är spännande och underhållande både för vuxna och barn.

Antal sidor: 291

Utgivningsår: 1912

Förlag: Klassikerserien Repris med tillstånd av Bonnier Carlsen Bokförlag

Översättning: Cilla Johnson

Betyg Hjalmar: *****

Betyg Åsa: ****

Pappa Långben av Jean Webster

Pappa Långben av Jean Webster handlar om barnhemsflickan Jerusha (Judy)Abbott som har uppnått den ålder att hon snart inte längre kan bo kvar på barnhemmet. Judy får då ett erbjudande som hon inte kan tacka nej till. Hon blir erbjuden att få sin collegeutbildning betald av en av barnhemmets styrelseledamöter. Hon får detta erbjudande eftersom han tyckte om hennes begåvade och roliga uppsatser. Judy är den första flickan att få detta erbjudande. Tidigare har det endast varit pojkars utbildning som styrelseledamoten erbjudit sig att betala.

Pappa Långben

Inledande mening: “Första onsdagen i varje månad var en Absolut Gräslig Dag – en dag som man måste invänta med fasa, uthärda med mod och glömma fort.”

Boken är till stor del utformad som brev från Judy till Pappa Långben. Judy har nämligen fått sin collageutbildning finansierad av en av barnhemmets styrelseledamöter, som hon bestämmer sig för att kalla för Pappa Långben för det enda hon vet om honom är att han är lång, rik och avskyr flickor. Den enda förutsättningen för att hon ska få utbildningen betald är att hon varje månad skriver ett brev till sin välgörare och inte förväntar sig några svar tillbaka. Därför utgörs större delen av boken av brev från Judy till Pappa Långben. Hon har helt klart en charmant förmåga att formulera sig skriftligt. Boken är trots sina dryga hundra åt väldigt rolig.

Boken är full med fantastiska, snabba och roliga formuleringar som med fördel kan användas i helt andra sammanhang till exempel:

Visst är det fint att få utbildning – men ingenting i jämförelse med att äga sex nya klänningar”.

Boken innehåller även en del tänkvärdheter som:

Det är inte de stora fina nöjena som betyder mest; det bästa är att få ut mycket ur de små – jag har upptäckt hemligheten med den sanna lyckan, och det är att leva i nuet. Att inte i evighet ångra det förflutna eller oroa sig för framtiden; utan att få ut det mesta av just detta ögonblick. Det är som jordbruk. Man kan bedriva extensivt jordbruk, eller intensivt; och jag tänker hädanefter leva intensivt. Jag tänker njuta av varje sekund, och jag tänker vara medveten om att jag njuter medan jag gör det. De flesta människor lever inte; de bara jäktar. De försöker nå fram till ett mål långt borta vid horisonten, och i kapplöpningens hetta blir de så andfådda och flämtande att de aldrig får syn på det vackra lugna landskap de rusar fram igenom; och innan de vet ordet av är de gamla och utslitna, och det spelar ingen roll om de kommer fram till målet eller inte.”

Att leva lite mer i nuet är något som de flesta av oss nog kan behöva i vårt hektiska samhälle.

Judy upplever efter en tids enkelsidig brevväxling en viss växande frustration över att hon inte får några svar av Pappa Långben och bestämmer sig därför att inte alltid göra som Pappa Långben önskar. Kommer Judy någonsin att få träffa sin välgörare och kunna tacka honom och kanske till och med betala tillbaka honom för vad han har gett henne?

Antal sidor: 163

Förlag: Klassikerserien Repris med tillstånd av Bonnier Carlsen Bokförlag

Utgivningsår: 1912

Översättning: Cilla Johnson

Betyg Hjalmar:  ***

Betyg Åsa: ***

Alice i Underlandet av Lewis Carroll

Vår upplaga av Alice i Underlandet kommer från Klassikerserien Repris. De gav för några år sedan ut två olika boxar med barn/ungdomsklassiker. En för flickor och en för pojkar. Den här kommer från boxen med klassiska flickböcker. Tre av dem hade Åsa läst och tyckt om som liten tös. De två andra av dem hade ingen av oss läst tidigare. Det här är fem klassiker som vi kände att man borde ha läst så vi slog därför till på en box. Alice i Underlandet är en av de böckerna som ingen av oss hade läst när vi var små. Boken handlar om Alice som en dag när hon är på stranden upptäcker en talande vit kanin med ett fickur. Alice följer efter kaninen och faller då ner i Underlandet.

Alice i Underlandet
Boken och en flaska The Bubble från Grays and Feather som har den passande etiketten “Drink Me”

Bokens första mening: “Alice börjar bli riktigt trött på att sitta bredvid sin syster på stranden och inte ha nånting att göra.”

I Underlandet möter Alice underliga figurer som Hattmakaren, Marskatten och Hjärter Dam. Alice hinner även med att förvandlas och bli både jätteliten och jättestor. Alice i Underlandet är en mycket märklig historia, det kände vi förstås till båda två redan innan vi läste boken, men vi blev ändå förvånad över hur extremt märklig boken är. Det här var en bok som kändes för pårökt och psykedelisk för vår smak. Det är möjligt att vi hade uppskattat den mer om vi hade läst boken när vi var barn.

Alice i Underlandet har filmatiserats och finns både som tecknad film och som vanlig spelfilm. Vi är inte vidare förtjust i någon av filmerna heller. Vi vet att många är uppvuxna med, och älskar Alice i Underlandet, men det här var inte riktigt vår cup of tea. Nu kan vi i alla fall säga att vi har läst den.

Antal sidor: 111

Utgivningsår: 1865

Förlag: Klassikerserien Repris utgiven med tillstånd av Bonnier Carlsen Bokförlag

Översättning: Åke Runnquist

Betyg Hjalmar: **

Betyg Åsa: **